Topo

UOL mais Plural

REPORTAGEM

Texto que relata acontecimentos, baseado em fatos e dados observados ou verificados diretamente pelo jornalista ou obtidos pelo acesso a fontes jornalísticas reconhecidas e confiáveis.

Redação troca 'índio' por 'indígena'; uma palavra muda tudo, diz linguista

A liderança indígena Sônia Guajajara - Divulgação / Mídia Ninja
A liderança indígena Sônia Guajajara Imagem: Divulgação / Mídia Ninja

16/08/2022 04h00

É óbvio que não vivemos só de acertos. No entanto, corrigir é fundamental. Além de ajustar falhas, é importante apontar o que foi alterado. Assim, mais pessoas podem evitar o erro. Um passo adiante na construção de uma relação de transparência com o leitor é explicitar as razões para uma correção.

Uma reportagem publicada na editoria de Notícias chamou a coordenadora da APIB (Associação dos Povos Indígenas Brasileiros) Sonia Guajajara de "índia". O termo estava apenas na legenda de uma imagem da líder indígena. Ainda assim, a redação mudou para "indígena".

No linguajar do colonizador português, "índio" era uma forma genérica de se referir às populações nativas que habitavam o nosso território. Mas há mais de 300 povos indígenas no Brasil.

Doutor em educação pela Universidade de São Paulo e pós-doutor em Linguística pela Universidade Federal de São Carlos, Daniel Munduruku disse em entrevista que usar a palavra "índio" remonta à ideia romântica, folclórica, um ser do passado. "Mas os indígenas não são seres do passado, são do presente."

Munduruku acrescenta ainda que a palavra está geralmente ligada a preguiça, selvageria, atraso tecnológico, "a uma visão de que o índio tem muita terra e não sabe o que fazer com ela". Há uma ideia de que o índio virou empecilho para o desenvolvimento brasileiro, diz ele.

"Uma palavra muda muito. Nos meus vídeos e palestras, eu tenho sempre feito uma separação fundamental entre 'índio' e 'indígena'. As pessoas ainda pensam que é a mesma coisa. Não é. O próprio dicionário diz isso. A palavra 'indígena' diz muito mais a nosso respeito do que a palavra 'índio'. A palavra 'índio' gera uma imagem distorcida. Já 'indígena' quer dizer originário, aquele que está ali antes dos outros", diz Munduruku.