Titularidade e jogada para gol de Zizao repercutem na imprensa da China
Do UOL, em São Paulo
21/01/2013 10h45
A atuação de Zizao em sua estreia como titular no Corinthians repercutiu na imprensa da China. Além de começar entre os 11 e jogar pela primeira vez uma partida inteira, o chinês foi o responsável pela assistência no gol de Giovani, que garantiu o empate para o Corinthians, contra o Paulista, em 1 a 1.
O portal IFeng, por exemplo, destacou o tuíte de Ronaldo, que escreveu: "Zizao brilha muito no Corinthians". O jornal chamou de "maravilhosa" a assistência para o gol do time, citou a pedalada no lance e comentou que a transmissão da TV Globo focou o jogador diversas vezes durante a partida.
Além disso, anunciou que, na próxima partida do Corinthians, contra a Ponte Preta, na próxima quarta-feira, fará novamente a repercussão da atuação do jogador, caso ele realmente atue.
Já o jornal Xinhua destacou a ajuda de Zizao aos companheiros, e que finalmente o chinês conseguiu ser titular em meio aos "gigantes do futebol brasileiro". A publicação elogiou a "vontade de atacar" do jogador e citou que Zizao teve alguns "flashes" de bom jogador.
Para o portal Sohu, Zizao aproveitou a ausência dos titulares do Corinthians para ser a grande atração da partida. "Com a equipe sendo a atual campeã mundial, muitas vezes os destaques, como Emerson e Guerreiro, serão poupados, o que deve dar opotunidade para Zizao jogar", escreveu o jornal.
Não é a primeira vez que Zizao vira destaque em publicações de seu país natal. Quando estreou, em partida do campeonato brasileiro de 2012 contra o Cruzeiro, no dia 17 de outubro, alguns jornais chegaram a chamar a atuação do chinês de "maravilhosa".
- Zizao brilha com bela assistência, mas Corinthians reserva fica no 1 a 1 com o Paulista
- Após atuar só 13 minutos em dez meses, Zizao aproveita a sua primeira partida completa
- Pergunta de repórter a Zizao e escanteio bizarro são alvos de brincadeiras no Fantástico
- Em transmissão de Corinthians reserva, Globo usa Zizao como atração e filma “irmãos” do chinês