Por que os nomes dos times da Arábia Saudita começam com 'Al'

Nos holofotes do mundo pela contratação de grandes estrelas, a Liga da Arábia Saudita tem uma característica comum a quase todos os times: seus nomes começam com 'Al'. Em busca de desvendar tamanho mistério, o UOL foi atrás de explicações para o fenômeno linguístico.

O que aconteceu

Dos 18 times que formam a primeira divisão saudita, apenas dois não têm nomes começando com 'Al'. Os estranhos na lista são o Damac e o Abha.

Nos demais, está presente sem qualquer restrição, como no Al Nassr, de Cristiano Ronaldo, Al Hilal, de Neymar, ou Al Ittihad, de Benzema.

Para entender os nomes dos times, a reportagem do UOL procurou uma escola do idioma no Brasil e conversou com o empresário Ibrahim Ali, que mora no país há oito anos, mas nasceu em Jeddah e é torcedor do Al Ittihad.

A explicação

Ibrahim explicou ao UOL que o 'Al' funciona como artigo e com múltipla aplicação. Traduzindo para português, 'al' pode ser 'o', 'a', 'os' ou 'as' antes do nome do time.

A tradução dos nomes é legal: Al-Hilal do Neymar é 'A Lua Crescente', Al-Ittihad do Benzema significa 'A União'. Cristiano Ronaldo, o pioneiro dessa leva de craques na Arábia, joga no 'A Vitória', que é a tradução de Al-Nassr.

Em teoria, portanto, escrever 'o Al-Hilal' repetiria o artigo e estaria incorreto. Mas como os nomes se popularizaram com o 'Al' acabou sendo aceito naturalmente por aqui.

Deixe seu comentário

Só para assinantes