Roberto Carlos, Tosca e outros nomes curiosos dos cavalos das Olimpíadas
Roberto Carlos, da Áustria, Tosca, da Polônia, Bluetooth, da Alemanha, e Jefferson, do Japão. Esses são alguns dos nomes mais curiosos dos cavalos que competem nas Olimpíadas de Paris.
Geralmente escolhidas pelos proprietários — os únicos que podem solicitar a alteração do nome do animal, segundo a CBH (Confederação Brasileira de Hipismo) —, as denominações de parte dos equinos olímpicos chamam a atenção, seja pela similaridade com nomes e termos brasileiros, seja por suas pronúncias e seus significados inusitados.
Veja a seguir a lista com alguns dos nomes mais curiosos dos cavalos que competem nas diferentes modalidades do hipismo olímpico —salto, adestramento e CCE (Concurso Completo de Equitação), individuais e por equipes— e os respectivos países pelos quais competem junto aos seus cavaleiros.
Roberto Carlos MT (Áustria)
Jefferson (Japão)
Tosca Del Castegno (Polônia)
Freelance (Irlanda)
Bluetooth Old (Alemanha)
Figaro Des Premices (África do Sul)
Cash in Hand ["dinheiro na mão", em tradução livre] (Marrocos)
Hot Bobo (Canadá)
Sir Caramello Old (Índia)
Catch Me Not ["não me pega", em tradução livre] (Suécia)
All at Once ["tudo de uma vez", em tradução livre] (Marrocos)
Radar Love ["radar do amor", em tradução livre] (Holanda)
Breakdance (Polônia)
Euclides Mor (Espanha)
Abercrombie (Moldávia)
Hi-Rico do Sobral (Espanha)
Jilsonne Van Bareellhof (China)
Os cavalos brasileiros
Alguns dos nomes dos nove cavalos que competem pelo Brasil nas Olimpíadas também são curiosos e, assim como em relação aos demais animais olímpicos, não há explicação pública sobre as suas origens e significados. Veja a seguir a lista completa dos animais da equipe brasileira de hipismo.
Major Tom
Nimrod de Muse
Miss Blue
Whitington
Chevaux Primavera Império Egípcio
Castle Howard Casanova
Safira
Ballypatrick SRS
Feel Good VO
Deixe seu comentário
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Leia as Regras de Uso do UOL.