Xolo Maridueña diz que pesquisou sobre Bruna Marquezine antes de conhecê-la
Xolo Maridueña, 22, durante entrevista com Bruna Marquezine, 28, em seu podcast Los Lobos:
O astro do filme "Besouro Azul", que estreia na quinta-feira (18), disse que fez uma pesquisa sobre a atriz brasileira antes de conhecê-la. "Quando descobrimos que você estava dentro, a gente compartilhou com o time. Mas eu ainda não tinha te conhecido", disse ele no episódio divulgado hoje, que teve a ausência do ator Jacob Bertrand, também apresentador.
Os dois relembraram quando se conheceram em Atlanta, nos Estados Unidos, para as gravações do primeiro super-herói de origem latina no universo da DC Comics. "Você é esquisitona também, sua presença nas redes sociais indica que você é do tipo que nunca sorri", brincou Xolo sobre as primeiras impressões com a atriz.
No bate-papo, a atriz confessou nervosismo em razão do idioma. "Eu me sinto limitada quando falo inglês. Eu estou sendo eu mesma, mas uma versão menos interessante, porque às vezes eu sinto que não consigo me expressar como me expresso em português", entregou ela.
Ao longo da entrevista, o ator falou de um momento marcante dele com Bruna. "Meus momentos favoritos com você... um logo de cara, eu lembro quando estávamos em Porto Rico, tínhamos voltado da praia, me troquei no seu quarto, fui pegar minhas roupas, e eu tinha comigo a toalha, com ela na cintura, eu estava cantando 'Yeah', do Usher. Eu estava saindo do quarto, Bruna estava no quarto e eu saí cantando um trecho da música pelo corredor e, quando olho pro lado, tem um cara esperando no elevador e ele disse: 'Não é uma música ruim'", contou Xolo.
"De repente, eu comecei a ouvir algo e Xolo vem entrando correndo pelo quarto, 'tem alguém aqui fora", se divertiu Bruna.
Já Bruna citou o Réveillon com ele no Brasil, que contou com a presença de Sasha Meneghel e João Figueiredo. "Xolo não bebe muito, não é muito forte para bebida. No Ano Novo, nós estávamos com João e Sasha Meneghel, numa casa em frente à praia, era só a gente. A gente falava, 'Xolo, aproveite, beba mais, não tem ninguém que pode te deixar desconfortável', relembrou ela.
Ela continuou e disse: "Era irritante porque você sempre pode perceber quando eu estou bêbada e ele parecia que queria fazer questão de mostrar que estava sóbrio, eu falava, 'se solta, aproveite'. (...) Nessa hora, ele fez uma dancinha e falou 'ok'. Ele só começou a dançar e eu: 'Pare, pare, pare, beba água, não se liberte!'", contou.
Confusão com idioma no Brasil
Xolo também contou de um momento de confusão com o português durante a sua passagem pelo Brasil. Na primeira vez em que o ator veio ao país, ele esteve com a família de Bruna, que já havia encontrado antes, mas agora foi na casa dos pais da atriz.
"Eu ainda estava aprendendo português e você sempre me dizia 'cala a boca!'. Como ela sempre falava brincando, eu achei que significava: 'Ah, fique quieto, deixa disso'. Eu ficava dizendo isso para mim. Nós estávamos sentados depois de jantar, eu acabei pegando no sono, porque a mãe da Bruna tinha feito o melhor frango da minha vida e, de repente, estávamos conversando sobre um assunto e, como eu não entendia muito português naquela altura de nossa relação, conhecendo você, eu usava suas expressões como referência visual", explicou ele.
Então, Bruna continuou e disse sobre o ator ter usado o termo "cala boca" para o pai dela. "Então, começamos a falar sobre Atlanta e minha mãe perguntou: 'É a terceira vez que ela fala disso', e nós começamos a rir porque ele não estava entendendo e meu pai estava rindo tanto em outro cômodo. De repente, o Xolo fala: 'Cala a boca, Telmo'. Mas, em português, 'cala a boca' significa 'shut up', e eu só olhei pra ele [chocada]: 'O que foi isso'?", detalhou ela, entre risos.
Deixe seu comentário
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Leia as Regras de Uso do UOL.